top of page
17th-cent. Italian grammar (no U.S. copies) bound in 15th-cent. manuscript leaf.

17th-cent. Italian grammar (no U.S. copies) bound in 15th-cent. manuscript leaf.

Anchinoander, Heinrich Cornelius. Grammatica Italica Das ist Gründliche Unterrichtung wie die Italianische oder Welsche Sprach von den Deutschen in ihrem Land gnugsam kan gelernet werden. Sampt einem zu Ende angehengten Nahmenbuch. Frankfurt [Gedruckt zu Franckfurt]: In Verlegung Emanuel Koenigs von Basel, 1653. 12mo [13.3 x 7.7 cm], [8] ff., 537 pp., [1] p. blank verso, [1] f. blank, [40] ff. Contemporary binding of reused 15th-century vellum manuscript. Repairs to cuts on spine (glued), hinges tender, worming, soiling, rubbing and edge wear. Minor to moderate browning in some quires, contemporary ownership inscription in lower flyleaf.

 

 

Rare 1653 (2nd) edition of this Italian grammar for the use of German speakers, here in its contemporary binding covered with a re-used vellum leaf from a 15th-century liturgical manuscript of collects (orationes). Each of the editions of this title is rare (no U.S. copies; see below). Heinrich Cornelius Anchinoander’s preface from the 1616 first edition (Hamburg: Carstens) is included in this 1653 edition and notes that the book was intended to be of use “not only in Italy, but also in France, Portugal, Spain, Turkey, Egypt and Syria” [f. ):(v v.].

 

Anchinoander’s Grammatica Italica provides a full treatment of Italian orthography, pronunciation, and grammar and includes several word lists, the most extensive of which contains hundreds of verbs of the four conjugations, preposition, adverbs, and conjunctions. The volume ends with a long glossary (“Il vocabulario Italiano-Tedesco. Das ist Welsch und Deutsch Nahmen Buch”) with lists grouped by subject (e.g., geography, parts of the body, clothing, food and drink, professions, arts and sciences, animals, plants, architectural terms, household items, etc.).

 

The vellum leaf of the book’s cover, likely produced in German-speaking lands in the middle of the 15th-century, includes the collects from the second, third and fourth Sundays after Pentecost (“Sumptus muneribus,” “Protector in te sperantium,” “Respice domine munera,” “Sancta tua nos,” “Da quaesumus domine,” “Oblationibus quaesumus domine,” and “Mysteria nos”).

 

OCLC and KVK locate no U.S. copies of any of the four editions of Anchinoander’s Grammatica Italica.

1616 1st (Hamburg: Carstens): no U.S. copies

1665 3rd (Basel, König und Söhnen): no U.S. copies

1675 4th (Basel, König und Söhnen): no U.S. copies

 

* VD17 1:632106Q; William Jervis Jones, German Lexicography in the European Context: A Descriptive Bibliography of Printed Dictionaries and Word Lists Containing German Language (1600-1700), p. 100, no. 188; M. Glaser, Die “Quelle der italienischen Literatur,” in Weimar: Italienische Sprachlehre und Sprachwissenschaft bei Christian Joseph Jagemann und Carl Ludwig Fernow, p. 380.

    $875.00Price
    bottom of page